3月29日下午在明达楼322会议室,医学史研究中心召开了首次读书交流报告会。
会议主要围绕书籍翻译工作进行了讨论。首先是中心的夏媛媛老师介绍了所翻译的书籍,汇报了已完成的翻译的主要内容。针对翻译中的主要问题,如书名翻译如何更准确,以达到“信、达、雅”的要求,及书中的人名翻译如何进行统一,中心的老师们进行了热烈的讨论。之后,中心成员们相互了解了各自翻译的进展,并预计了各自的交稿日期。同时决定今后应形成定期研讨交流的制度,互相督促,以便保质保量地完成翻译工作。
供稿/图:医学史研究中心
发布者: 马克思主义学院 发布时间: 2018-03-29 浏览次数: 1234
3月29日下午在明达楼322会议室,医学史研究中心召开了首次读书交流报告会。
会议主要围绕书籍翻译工作进行了讨论。首先是中心的夏媛媛老师介绍了所翻译的书籍,汇报了已完成的翻译的主要内容。针对翻译中的主要问题,如书名翻译如何更准确,以达到“信、达、雅”的要求,及书中的人名翻译如何进行统一,中心的老师们进行了热烈的讨论。之后,中心成员们相互了解了各自翻译的进展,并预计了各自的交稿日期。同时决定今后应形成定期研讨交流的制度,互相督促,以便保质保量地完成翻译工作。
供稿/图:医学史研究中心
版权所有 ©南京医科大学马克思主义学院
南京医科大学信息建设与管理处制作维护
地址:江苏省南京市江宁区龙眠大道101号
邮政编码:211166 电话:025-86868533